November 2018  |  01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

仕事のこと

いまあるイベントを杭州で行おうとしております。それの発表が明日(水)できるでしょうか? 今日も昼間その打ち合わせをしていたのですが、このイベントに関してあるC社がおりまして、早い話もともとそこがイベントをやる予定だったのですが今日までやらずジマイで、「やる気がないなら契約破棄の意向をメールでいいから出しなさい」と言い「わかりました」という返事をもらったのが先週末。火曜になってもメールが来ないので確認の電話をしたところ、さも当たり前のようにこう返事を返されました。

「契約破棄の意向はそちらから文書を作成してFAXしてください」

「はぁ〜〜、ワレなめとんのか、コラ!?」と言う微妙なニュアンスを伝えられるほどの中国語は持ち合わせていないのでここはガマンして「你说开什么玩笑呀?(直訳:何冗談言ってるの?)」と言うだけにとどまりましたが、そばにいた同じ中国人のイベント関係者からも、何考えてんのかわかんないと同意しておりました。


7月、早くも40度になろうかという杭州は、今日もクソ暑かったです。

中国で働き盛りの日本人の死亡率が高いそうだ

今日こんな記事を発見。
日中経済の往来や中国での邦人コミュニティが拡大するのに伴い、日本人が中国で死亡するケースが増えている。NNAが30日、中国各地の在外日本公館を通し調べたところ、今年上半期(1〜6月)に中国で死亡した邦人数は49人に上っていることが分かった。特に日系企業が集中する華東地域で大きく増加。
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20050701-00000037-nna-int


あれ? 杭州って華東地域だったっけ? 要注意なのは働き盛り、特に30〜50歳代のビジネスマンとされていますが、私には記事を読まなくても何となく理由がわかった気がしました。なぜかというと〜…
» read more

2徹

ここ二日間、ある2つのことにかかりっきりになっておりまして、一つは人と会うのがメインなので日中明るい時間用事は済むのですが、もう一つはこれがなかなか骨の折れる作業で、試行錯誤の繰り返しです。おかげさまで2日連続の徹夜となりました。眠〜……くはなかったりして。多少寝ましたが(気絶?)。

徹夜を中国語で通宵[tong1 xiao1]、夜更かしをよくする人を夜猫子[ye4 mao1 zi]と言います。たまに脳の回転が足らず、電話口で言葉がどもるときがあります、ごめんなさい。

ところで言葉が『どもる』『つっかえる』『(セリフを)かむ』というのを中国語で何と言うか、知ってますか? コメントが5つたまったら発表しようかな。



picture - Beijing Night
(写真は去年、北京で撮った夜食を食べる人たち。暑いから服上着全部とっぱらってます)

ヤマモモ

いま杨梅[yang2 mei2]という果物が旬です。辞書にはヤマモモと載っていましたが、ヤマモモってなんだろう?

picture - ヤマモモ
(これはお土産用バージョン)

1年でもこの1ヶ月ぐらいが旬だそうで、先週はかなり酸味がきつかったのに今日買って食べたものはそうすっぱくありませんでした。あと1〜2週間で旬が終わるそうなので、果物屋さんへレッツGO! 500gで10元でした。

picture - ヤマモモの山積み
(痛みやすいのでこんな積み方は本当はNG)

毎日水2リットル以上飲んでます。

いま仕事で日本のあるイベントと関係があるイベントをここ杭州で開催しようとしております。正式に決まりましたらまたここでご報告したいと思いますが、それにしても暑い!

今日もその仕事の関係で外をあちこち回っていたのですが、どこ行っても暑い! 途中で食べたカキ氷がなんとうまかったことか…。のどの乾きが一気に潤いました。ちなみにそれを中国語で解渴[jie3ke3]と言います。

日本語で「ノドが乾いたよ〜」と言いたければ、「我想要解渴~~~![wo3 xiang3 yao4 jie3ke3~~~!]」が一番しっくりくるのではないでしょうか。直訳だと「乾きを解きたい」というニュアンスだけど。

週末を棒にふりました

風邪をひき、こじらせて週末はずっと家で寝てました。毎日ほぼ、水ばっかり飲んでいた生活は計っていませんが、確実に体重が落ちたかと思います。中国語で風邪のことを感冒[gan3 mao4]といいますが、日本語でもこの言葉ってあったんですね、感冒[かんぼう]。ただ辞典の説明によると、どうも風邪とはちょっと違う?

呼吸器系の炎症による病気。一群のウイルスによって起こり、伝染する。かぜ。かぜひき。《季・冬》

Kokugo Dai Jiten Dictionary. Shinsou-ban (Revised edition) ゥ Shogakukan 1988/国語大辞典(新装版)ゥ小学館 1988


さて今週の予定は第1回中国国際アニメ・マンガフェスティバルの総評を完結させたいと思います。他にも更新させたい記事がありますし、今週で一気にケリをつけるぞー!


そうそう、右側のリンク欄をわかりやすいように修正しました。このBlogは読者にわかりやすいよう、絶えず進化します。

不眠不休

……と言っても仕事が忙しいからではなく、アニメイベントを終了したあたりから体調を崩し始め見事に風邪をひいてしまったのですが、問題は寝たらすぐ治りそうなのにここ2〜3日、特に蚊がすごい。中国語で蚊を蚊子[wen2zi]と発音し、よく文字[wen2zi4]といい間違えることがありますが、そんなことはどうでもよく……。

夜11時ごろから朝日が昇るまでみっちり襲撃に来るので、おかげで眠ることができません。一晩で合計30箇所以上刺されているのではないでしょうか。あ〜、眠りたい。

蚊取り線香を中国語で蚊香[wen2xiang1]、電気タイプのやつはを電蚊香[dian4wen2xiang1]と言いますが、今日帰りにスーパー(漢字で表すと直訳だな〜、超市[chao1shi4])で新しい蚊取り線香を買ってぐっすり寝ようっと。

ということで今日の更新はなし。明日は写真入りでイベントレポートをアップします。

悩める1日

今日本当は上海へ行く予定でしたが起きたらすでに昼を回った13時……。今更友達に誘われていた「おこ研(お好み焼き研究会)」へのこのこ出ていくのもなぁ、と家でひたすら受信トレイにたまっていたメールを返していたのでした。

さて昨日アップした「ゴールデンタイムの海外アニメの放送禁止」という記事ですが、こんなことやられたら私の会社での立場ってのがなくなっちゃいます。まったく……。杭州で働きはじめたのが忘れもしない6月14日。ちょうど1年経ちました。はてさてこれからどうしたもんでしょう。こんなときは西湖行ってボーっとしてみるのもいいかも。

picture - 西湖にて
(40元で湖の中心の島へ行けます)

7〜8日更新ありません。

ちょっと急ですが上海へ出かけることになりましたので、宣言していたとおりの更新ができません。ごめんなさい。

いやぁ、しかし昨日(正確には一昨日か)のコスプレイベントは多いに盛り上がりました。「日中友好」をテーマに中国人コスプレイヤーと日本人コスプレイヤー、それからちょっと友達の輪が広がり韓国人コスプレイヤー(と言ってもみんな初めてコスプレする人が大半でしたが)合わせて10人で舞台に上がってパフォーマンスをしました。日本で言う学園祭のようなノリをご想像していただければと思います。

cosplayでダンスパフォーマンス
(真ん中の赤い服を大いに笑ってやってください)

それではおやすみなさい。

杭州のアニメフェアが終わりました。

杭州で行われていた「第1回中国国際アニメ・マンガフェスティバル」が昨日、無事何事もなく終了いたしました。本当はこれを5日間、ライブで内容をお届けしたかったのですが、5日間ずっと目の回るような忙しさでしたので「まとめ」という形で明日から何回かにわけて記事を配信させていただきますのでよろしくお願いいたします。
<<back|<123456>|next>>
pagetop