「かっこいい」とは中国語で
帅哥[ shuai4 ge1 ]と言いますが、もう一つ別の言い方があります。
それは
靓仔[ liang4 zai3 ]という単語なのですが、使ってみた結果はこんな感じでした。
例)
A:
你是靓仔,哈哈。
B:你说什么意思?我不懂。
[ ni3 shi4 liang4zai3, ha1 ha1 ]
[ ni3 shuo1 shen2me yi4si. wo3 bu4 dong3. ]
訳)
A:あんたカッコイイよ!はは。
B:何言ってるの?(意味が)わからない。
この
靓仔という単語、実は「中国語のスラング表現」という本に載っていたものなのですが、使ってもここ杭州では本に載ってる単語がわからないという答えがたまに返ってきます。
中国語のスラング表現―映画・ドラマ・音楽が楽しめる!
趙 怡華
さて、どうしてだったかと言うと……